Cambiale

Term Italian Noun
Forms
cambiale (feminine, singular) ; cambiali (feminine, plural)
Meanings
  1. Cambiale [it] Titolo di credito all'ordine contenente l'obbligazione incondizionata per una persona di pagare o di far pagare ad altra determinata persona una determinata somma di denaro ad una precisa scadenza e nel luogo stabilito dal titolo stesso. (ISLeGI)
Etymology
lettera cambiale [it] — ellipsis → cambiale [it] (DEI; s.v. cambiale)
Geographic Distribution
Italy
Related Terms
Synonyms & Quasi-Synonyms: cambio [it], lettera [it], lettera cambiale [it], lettera di cambio [it], lettera di pagamento [it], scritta cambiale [it]
Equivalents: Cambio [de], Kambial [de], Wechsel [de], Wechselbrief [de], cambio [en], cambium [la], littera cambialis [la], littera cambii [la], schedula cambialis [la], schedula cambii [la]
Other Related Terms: cambiale propria [it], cambiale tratta [it], trarre una cambiale sopra qualcuno [it], tratta [it]
First Attestation
1738 L'uomo di mondo (LEI; IX, s.v. CAMBIARE, c. 1719)
Il LEI (IX, s.v. CAMBIĀRE, c. 1719) cita come prima attestazione del termine l’occorrenza contenuta nella commedia L’uomo di mondo di C. Goldoni, datandola al 1738, anno in cui l’opera venne rappresentata per la prima volta. Si tenga tuttavia presente che il testo teatrale giunse a una forma a stampa – con sostanziali modifiche – solo nel 1757 (Musto 2022: 7).
Attestations
Meaning 1. (Cambiale)
1749
 «Li Ministeriali di questo Ecc.mo Magistrato dovrebbero essi a repressione produrne le loro Tariffe; nello smarrimento di polizze di sicurtà, di viglietti, di cambiali et altro le leggi prescrivono il modo di contenersi.»
Documento veneziano 24 dicembre 1749 (Stefani 1956)
1767
 «Dall’altra parte colui, il quale domanda una cambiale, non la domanda, se non perché è debitore alla piazza, della quale tu sei creditore.»
Lezioni di commercio o sia d'economia civile
1802
 «Così riuniti formeranno un Consiglio di Amministrazione, al quale dovrà presiedere uno de’ Ministri, e dove dovranno trattarsi le operazioni più essenziali della Tesoreria, come l’incasso de’ Fondi, la negoziazione delle Cambiali, i Pegni, o Depositi a rimettere, o ricevere»
Bollettino officiale delle leggi e atti del Governo e della Repubblica Lucchese
1906
 «Riguardo alla esecutorietà delle cambiali straniere, e alla non necessità di giudizio di deliberazione in questo caso, basti rinviare a quanto fu detto sopra»
Principii di diritto processuale civile
1976
 «l’annotazione integrativa essenziale di cui sopra, non può essere identificata con quella, puramente facoltativa, prevista dall’art. 15 del r.d.l. 29 luglio 1927, n. 1814, che viene apposta sulle cambiali «rappresentative» di un credito causale»
Formulario del processo di esecuzione
Notes & Comments
Linguistic
Per la diffusione e il significato delle locuzioni formate a partire da cambiale non considerate di seguito (come cambiale diretta, cambiale a vista, prima cambiale, ecc.) si rimanda risp. a ISLeGI (s.v. cambiale); LEI (IX, s.v. CAMBIĀRE, c. 1719). La locuzione cambiale tratta ha origine nell’espressione più estesa trarre una cambiale sopra qualcuno ‘emettere una cambiale a carico del trattario’, parallela alla locuzione trarre una lettera di cambio sopra qualcuno (→ lettera di cambio). Queste ultime sono invece calchi sintattici sul fr. tirer une lettre de change sur qqn ‘id.’, che originariamente significava ‘incassare una cambiale dal trattario’ e che si è sviluppato metonimicamente a partire dalla locuzione tirer une somme d’argent (par lettre de change), secondo un mutamento analogo a quello registrato per le forme fr. traite, it. tratta e ted. tratte ‘operazione di prelievo del traente’ > ‘lettera di cambio tratta’ (Rainer 2015; Rainer 2015b). Di tale influenza del francese è testimonianza diretta la locuzione ottocentesca cambiale tirata ‘id.’ («una cambiale tirata da Napoli […] dal signor D. Z. negoziante», Melandri 1851, ISLeGI, s.v. cambiale), dove il v. tirare rispecchia formalmente il fr. tirer (cfr. anche l’es. citato in Rainer 2015b: 518).
Other
Documentazione non esaustiva (cfr. GDLI, s.v. cambiale; ISLeGI, s.v. cambiale; LEI, IX, s.v. CAMBIĀRE, c. 1719). L’attestazione contenuta nelle Lezioni di commercio o sia d'economia civile di A. Genovesi, che ISLeGI data al 1743, risale al 1767, anno della prima ed. del secondo volume dell’opera.
Legal-historical [it]
Vedere Cambiale
Authors: Davide Basaldella Created: 17 Jun 2026 Published: 17 Jun 2026 Last modified: 20 Jun 2026
Top